A7300309_1440x961
David Roldán, pastor evangèlic sord Quim Pascual
08/10/2021 Actualitat
David Roldán: "A l’escola, ens prohibien parlar amb les mans"

Pastor de l’església evangèlica, viatja arreu del món participant en conferències per a cristians sords. Cantar en llengua de signes li aporta pau i amor. Tradueix la Bíblia en animació 3D amb llenguatge de signes

Guillem Plans

· Per què traduïu la Bíblia?
Hi ha moltes persones sordes que no tenen comprensió lectora per culpa de la falta d’intèrprets a l’escola i la falta d’educació d’anys enrere. Els sords eren a l’última fila, aïllats. Per això fem la traducció de la Bíblia amb animació 3D: un actor es posa roba amb sensors de moviment que l’ordinador capta i ho converteix en un avatar que explica els versets en llenguatge de signes. És un procés molt llarg que vam començar l’any 2005. Està previst que acabem el Nou Testament d’aquí a tres anys. 

 

· En el teu cas, l’etapa educativa va ser així de complicada?
He anat a diferents escoles. De més petit, ens prohibien parlar amb les mans, tot havia de ser lectura de llavis. I no enteníem res. Què fèiem amb els amics? Ens ajuntàvem els quatre o cinc sords de la classe i, d’amagat, parlàvem amb les mans. El nostre idioma, la manera com ens podíem comunicar. Però, sense intèrprets, era molt complicat. Després vaig anar a una escola d’integració, però de sis hores d’escola diàries, només n’hi havia una que venia una logopeda. Era molt poca cosa, hi he hagut de posar molt esforç. Era horrible, els sords no podíem accedir a la universitat. Ara la situació ha millorat una mica i han posat intèrprets a algunes escoles.

 

· El dia a dia continua sent dur?
Vaig al metge i no puc comunicar-me. Com li explico què em passa? Amb la Covid, escric un correu per demanar hora on explico què em passa i em diuen: “Espera que et trucaran”. Jo no puc dir al metge què em passa per telèfon. I si el meu fill es posa malalt i el porto al pediatre, vull que em diguin què li passa, però m’ha de fer d’intèrpret ell. Un altre exemple: fa poc vaig anar a la Seguretat Social a fer un tràmit i la senyora de la porta em parlava amb la mascareta. Li feia entendre que soc sord, però m’insistia que no es podia abaixar la mascareta. Ni que em retirés dos metres! És un sentiment d’impotència molt gran, em vaig enfadar moltíssim! Si a tot arreu hi hagués un intèrpret a la porta, no tindria cap problema. 

 

· Quina altra etapa ha estat dura?
Quan vaig fer 18 anys, m’hauria agradat molt conduir un camió, però les persones sordes no podem. A altres països d’Europa, sí, però aquí no ens donen permís.

 

· En l’àmbit de les relacions, has tingut dificultats?
Amb la família no he tingut cap problema. Som dues persones sordes i tots sabem la llengua de signes. He de donar les gràcies a la meva família, per com s’han involucrat. Ens han impulsat, ens han involucrat en la societat, ens han donat suport perquè ens desenvolupem. Però al carrer, no ens podem comunicar socialment, només amb expressions molt evidents.

 

· Falta sensibilitat al carrer?
Depèn de la persona que et trobes, n’hi ha de molt amables i solidàries. Però trobes gent antipàtica, inflexible, que no ens ajuda en res.

 

· Pots gaudir d’actes culturals?
Les pel·lícules han de tenir molta acció. Si és romàntica, i hi ha molt diàleg, sense subtítols no entenc res. D’obres de teatre, només n’hi ha alguna de tant en tant en què l’Ajuntament de Barcelona posi intèrpret. A la funció de fi de curs del meu fill de 9 anys,  la seva mestra feia un discurs. El meu fill va entendre la situació i des de darrere em feia signes perquè entengués què deia.


· Castellar està prou adaptat?
Ni Castellar, ni enlloc, està gens adaptat pels sords. És el que he explicat abans. Necessitem trencar el problema de comunicació amb intèrprets a tot arreu, per fer tràmits a El Mirador, al CAP, al banc... Aquesta és la nostra lluita. Com a mínim, tots els ajuntaments haurien de tenir un intèrpret.

 

· Què representa per tu la Bíblia?
Per als sords que han crescut sense que la seva família sàpiga llengua de signes, que no han pogut veure les notícies, que han tingut poca informació a l’abast, la Bíblia és el que ha donat els consells pràctics i els valors de la vida. És la que ha transformat les nostres vides. La Bíblia ha canviat la meva vida, m’ha donat pau, amor i seguretat. Com que ha fet això per mi, jo vull traduir la Bíblia perquè altres sords tinguin la mateixa oportunitat que jo he tingut.

 

11 respostes

Un tret principal del teu caràcter?
Sociable


Un defecte que no pots dominar?
Nerviós


Una persona a qui admires?
Jesucrist


La teva paraula preferida?
Solidaritat


Quin plat t’agrada més?
Les gambes


Una pel·lícula?
‘The Avengers’, de Marvel


Una ciutat?
Sant Sebastià


Una afició?
Viatjar


Un viatge pendent?
Nova Zelanda


Un racó de Castellar?
El Puig de la Creu


Un somni?
Tenir intèrprets a tot arreu

 

 

Comparteix
M'agrada
Comentaris